1 Kronieken 21:23

SVToen zeide Ornan tot David: Neem ze maar henen, en mijn heer de koning doe wat goed is in zijn ogen; zie, ik geef deze runderen tot brandofferen, en deze sleden tot hout, en de tarwe tot spijsoffer; ik geef het al.
WLCוַיֹּ֨אמֶר אָרְנָ֤ן אֶל־דָּוִיד֙ קַֽח־לָ֔ךְ וְיַ֛עַשׂ אֲדֹנִ֥י הַמֶּ֖לֶךְ הַטֹּ֣וב בְּעֵינָ֑יו רְאֵה֩ נָתַ֨תִּי הַבָּקָ֜ר לָֽעֹלֹ֗ות וְהַמֹּורִגִּ֧ים לָעֵצִ֛ים וְהַחִטִּ֥ים לַמִּנְחָ֖ה הַכֹּ֥ל נָתָֽתִּי׃
Trans.wayyō’mer ’ārənān ’el-dāwîḏ qaḥ-lāḵə wəya‘aś ’ăḏōnî hammeleḵə haṭṭwōḇ bə‘ênāyw rə’ēh nāṯatî habāqār lā‘ōlwōṯ wəhammwōrigîm lā‘ēṣîm wəhaḥiṭṭîm lamminəḥâ hakōl nāṯātî:

Algemeen

Zie ook: Arauna, Brandoffer, David (koning), Dorsslede, Dorsvlegel, Dorswagen, Rund, Spijsoffer, Tarwe

Aantekeningen

Toen zeide Ornan tot David: Neem ze maar henen, en mijn heer de koning doe wat goed is in zijn ogen; zie, ik geef deze runderen tot brandofferen, en deze sleden tot hout, en de tarwe tot spijsoffer; ik geef het al.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֨אמֶר

Toen zeide

אָרְנָ֤ן

Ornan

אֶל־

tot

דָּוִיד֙

David

קַֽח־

Neem ze maar henen

לָ֔ךְ

-

וְ

-

יַ֛עַשׂ

doe

אֲדֹנִ֥י

en mijn heer

הַ

-

מֶּ֖לֶךְ

de koning

הַ

-

טּ֣וֹב

wat goed

בְּ

-

עֵינָ֑יו

is in zijn ogen

רְאֵה֩

zie

נָתַ֨תִּי

ik geef

הַ

-

בָּקָ֜ר

deze runderen

לָֽ

-

עֹל֗וֹת

tot brandofferen

וְ

-

הַ

-

מּוֹרִגִּ֧ים

en deze sleden

לָ

-

עֵצִ֛ים

tot hout

וְ

-

הַ

-

חִטִּ֥ים

en de tarwe

לַ

-

מִּנְחָ֖ה

tot spijsoffer

הַ

-

כֹּ֥ל

het al

נָתָֽתִּי

ik geef


Toen zeide Ornan tot David: Neem ze maar henen, en mijn heer de koning doe wat goed is in zijn ogen; zie, ik geef deze runderen tot brandofferen, en deze sleden tot hout, en de tarwe tot spijsoffer; ik geef het al.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!